黑道故事與不一樣的日本 2010年時,已經是知名專欄作家的加藤嘉一在中國出版了自傳《從伊豆到北京有多遠》。推薦此書的名人很多,白巖松、王旭明、徐小平等。 在《從伊豆到北京有多遠》中,加藤嘉一反復談到過他與黑道的故事。說其父親因為破產,欠下了很多債務,經常會有黑道的人來逼債。剛剛上高中的加藤嘉一,便會去和黑道談判,并經常遭受毒打。他說自己在高中的時候已經能夠做英文翻譯,是翻譯公司的老板介入后,才讓黑道對他下手時輕了一些。 日本高中生打工常見,但做英文翻譯的人是極少見的。日本英語非常普及,英文翻譯絕對不缺。另外,日本逼債的黑道也是有的,但只要他們動過一次手,警察便會介入。日本黑道還保留著不對婦女、兒童動手的習慣,伊豆是個有歷史的地方小城,黑道上的人,應該是本地人,更該懂黑道上的規矩。 有些時候,加藤嘉一講述的日本,更貼近中國大學生對日本的想象。就像他講的那個黑道故事,有勵志的特點,但更多地迎合了剛剛進入大學學習的中國大學生的獵奇心理。 “他在中國說日本的壞話,在日本又會去說中國的壞話。”日本專欄作家李小牧對《中國新聞周刊》說。 他在日本正走紅 在我認識的日本人中,似乎沒有人不知道加藤嘉一的。 2005年,中國發生反對小泉純一郎參拜靖國神社的游行后,日本媒體開始來中國采訪,日本發行量最大的新聞周刊《朝日時代》找到了當時任北京大學日本人同學會會長的加藤嘉一。 他和《朝日時代》記者見面后,主動表示非常希望為雜志寫文章。經過記者反復刪減修改,加藤嘉一的文章第一次登陸日本主流媒體。 現在在日本,日本放送協會NHK“深度新聞”、日本電視臺“零點新聞”等新聞評論節目經常邀請加藤嘉一出鏡。他是朝日衛視“世界現狀”的在美國特派員。 |
相關閱讀:
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
- [11-12] 印象加藤嘉一:在中國和日本分別說他國壞話
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |