中國國寶古籍在日4.6億日元天價出售
www.fjnet.cn?2013-10-12 11:54? ?來源:新聞晨報 我來說兩句
據日本共同社報道,東京神保町的舊書店“一誠堂”從11日起舉辦為期兩天的展銷會,展品包括12世紀前后中國南宋時期出版的詩集《唐人絕句》全部22冊中的21冊,標價4.6億日元(約合2875萬元人民幣)。 報道稱,這一時期的書籍被稱為“宋版”書,極為珍貴,被認為在中國屬于國家級文物,因此這21冊《唐人絕句》被標出了天價。 宋版書“按頁”計價 昨日,復旦大學教授、全國古籍整理出版規劃組成員周振鶴在接受晨報記者采訪時對這個消息表示了極大的興趣,“如果確實是宋版書,那這算是大新聞。”據周振鶴教授介紹,宋版書自清朝以來就已“按頁”而非“按冊”計價,而在今天看來,一誠堂收得全22冊中的21冊,自然倍加珍貴。不過,他同時承認4.6億日元的價格也堪稱“天價”,“可能書店也并非真要出售,只是選擇作為鎮店之寶展出。” 據一誠堂書店介紹,《唐人絕句》由南宋文人洪邁編輯。在書店擁有的21冊書籍當中,杜甫贈送給李白的七言絕句也收錄其中。這套《唐人絕句》每一冊都蓋有“妙/安”印,據信應為日本室町時代、即中國明朝時期留學僧惟高妙安所藏。宋版史書和詩集通過日宋貿易和留學僧傳入日本,多被保存于寺院之中。 慶應大學的中國古文獻專家高橋智教授表示,宋代出版業發達,有著高水平的木版印刷技術。《唐人絕句》選用了唐代書法家歐陽詢的字體,“歐體”也被認為是宋版中最美的字體。此前普遍認為洪邁所編《唐人絕句》的宋刻本不傳,只發現過以《唐人絕句》為底本、16世紀前后明代編輯的版本,形態近似初版的宋版還是首次為人所知。因而,此次舊書店一誠堂確認擁有南宋時代出版的詩集《唐人絕句》相當引人注目。 這套書“應該是正品” 那么,一誠堂書店聲稱擁有的這套古籍是否真正是宋版書?對此,復旦大學教授周振鶴認為,日本方面對于古籍鑒定一向嚴謹,舊書店都會請相應領域的專家進行鑒定,不太會鬧烏龍,經過古文獻專家高橋智驗看過的古籍應該靠譜。 一誠堂書店如何得到宋版《唐人絕句》不得而知,據稱這套書至少已在書店保管了40年。新華社駐東京記者藍建中認為,這套書籍應是通過日宋貿易和留學僧傳入日本,并非侵華戰爭時期非法掠奪。 共同社援引高橋智教授的話表示:“這是當時出版文化的遺品,在中國是國寶級文物,在日本也具有重要文化財產的價值。雖然是中國的書籍,但傳到日本后成為日本文化的組成部分。” |
- 心情版
- 請選擇您看到這篇新聞時的心情
- 查看心情排行>>
- [ 10-08]湊200人自印古籍 兩年輕人撕開古籍閱讀的口子
- [ 09-09]古籍善本收藏逆勢上揚 收藏仍需理性
- [ 09-02]四川瀘州圖書館藏10萬古籍 九成需修復
- [ 08-31]國內古籍保存現狀堪憂 完成全部修復或需數百年
- [ 08-29]"天祿琳瑯"珍貴古籍屬一級破損 將專項修復
- [ 08-13]重慶發現漢陽鐵廠古籍文獻1394冊
- [ 06-09]國圖成立“國家級古籍修復技藝傳習中心”