近幾年,醫療旅游這一新模式出現,不少專業人士分析,旅游和健康管家服務相結合,將發展成為新產業。不少中國年輕女孩子直言:“旅游的同時,還享受到了健康管理。” 之前外地有“太太團”去韓國整形,目前杭州的旅行社有沒有類似的產品呢?記者從多家旅行社打聽得知,專門針對赴韓美容整形的專業團目前還沒有。 旅行社人士稱,一般去韓國做整形項目的游客都是個簽比較多,因為每個人對整形的類別不同,需要的時間也不同,如果以團體形式出游,并不是很好管理。 不過,省中旅相關負責人稱:“我們可以私人定制,根據游客的要求安排行程。” 中青旅韓國部經理王敏芳告訴記者:“向我們打聽去韓國整形的游客倒是越來越多,比前兩年多了好多。”王敏芳親眼看到過從韓國做完脂肪填充顏面的朋友,“看完效果真的很讓人心動。身邊的朋友、客戶,現在去韓國做美容整形的有很多。” 中國留學生兼職做起整形翻譯 由于赴韓整形美容引起了很多愛美人士的關注,網友LANNY就在微博上表示:“韓國街頭經常看見鼻子上貼著膠布逛街的男男女女,后來才知道他們是剛做完隆鼻。”LANNY聲稱自己很想去韓國做整形,但最大障礙是語言問題,如果有個全程陪同翻譯,就簡單多了。 由于有這樣需求的客人越來越多,韓國出現了新的職業:整形顧問翻譯。 通過微博,記者找到了武漢姑娘C小姐,她的微博名是“韓國整形顧問翻譯”。在微博簡介中,C小姐公布了自己的微信號,除了提供專業韓國整形顧問兼陪同翻譯、聯系醫院并陪同翻譯的服務以外,閑暇之余,她還提供代購、導游服務。 C小姐在韓國念的研究生專業是整形外科,目前正在準備考醫生執照。她說自己正在從事醫療觀光相關的研究工作,空余時間想幫助那些來韓國整形的中國客人,“現在不少中國留學生都在做整形顧問翻譯。當然大部分都是從自己的朋友圈開始,然后再朋友介紹朋友。” C小姐表示:“由于很多人混淆了整形顧問翻譯的服務內容,有些在微博上聯絡來的客人,上來先是一通關于整形的咨詢,每天人數多了很浪費精力,而且大多數就是出于好奇來問問的。” 于是,C小姐重新給整形顧問翻譯列了服務清單,整形咨詢:200元半小時;翻譯陪同:150元一小時。“如果有咨詢要求,先用阿里旺旺拍下咨詢費用,再開始咨詢。”C小姐表示國際長途比較貴,半小時的咨詢多半以微信或者旺旺語音為主。 不過由于C小姐屬于兼職翻譯,一個月能接到的訂單并不多,“可能也就兩三筆吧,大部分都是25-35歲之間的女孩子,大多是半旅游半整形。聽說有那種一條龍包辦的中介,從機票到食宿到翻譯陪同全程安排。” C小姐告訴記者,這些中介的費用都較高,有些還從醫院的手術費用里收取提成。“目前整形翻譯這塊也沒有比較統一的收費標準,每個人根據自身的情況,開價都不一樣。” 由于有很大的需求,在韓國留學三年的溜溜也說:“之前還有朋友來問我要不要去做整形翻譯。” |
相關閱讀:
- [ 07-31]韓國整形節目《變美人》火爆 引發巨大爭議(圖)
- [ 04-25]韓國整形5.1美麗盛宴 四重大禮惠滿全城
- [ 01-23]奧巴馬4年衰老8歲 韓國整形為總統支招抗衰老
- [ 10-22]韓國整形2012下斑工程啟動 世界冠軍黃珊汕簽約祛斑
- [ 10-18]世界冠軍黃珊汕赴韓國整形醫院祛斑
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327