寧吉喆:政府工作報告三四部分改動較多 超40次
2015-03-05 21:41:09??來源:中國新聞網(wǎng) 責(zé)任編輯:唐麗萍 唐麗萍 |
分享到:
|
2015年3月5日下午13時國務(wù)院新聞辦舉行吹風(fēng)會,政府工作報告起草組負責(zé)人、國務(wù)院研究室主任寧吉喆解讀政府工作報告有關(guān)情況,并答記者問。 華爾街日報記者:剛才做介紹時提到報告經(jīng)過四五次的修改,修改的時候哪些地方有比較大的分歧?另外說有很多學(xué)者、地方人員開會,他們的建議有沒有不用“目標”這個詞,你說不一定要達到這個目標,但是提起來像是比較硬性的目標,不用預(yù)測,有沒有人建議不用一個“目標”?謝謝。 寧吉喆:這是一個很好的建議,我過去是學(xué)這個專業(yè)的,目標、指標,可能指標更客觀一點,目標有點主觀性,確實有這個問題。報告起草過程中這個議論比較多,到底叫經(jīng)濟社會發(fā)展指標還是目標、任務(wù),到底叫什么,我們的目標分兩類,無論是長期規(guī)劃還是年度發(fā)展,一類叫約束性目標,應(yīng)該是更符合目標的本意,必須要完成的如單位消耗多少。世界上達成的碳排放目標不是所有國家都贊成是約束性的,有些國家簽了協(xié)議還有反悔的,還有不簽的。這在中國叫約束性指標,包括節(jié)水、環(huán)保的指標,包括扶貧,很多都是約束性的。 寧吉喆:還有一類指標是預(yù)期性指標,就是我剛才講的預(yù)測性的、指導(dǎo)性的,作為政府來說是通過制定和實施一些政策來引導(dǎo)市場主體和社會主體去實現(xiàn)的,區(qū)別在這兒。什么時候把目標這個詞完全從文件當中不用,雖然不是指令性的,又怕別人不理解,比如全面建成小康社會,嚴格講它是一個一攬子的指標,咱們從來都叫它目標,而且大家也都理解了。一個詞關(guān)鍵看大家共同的理解,有共識就行,而且翻譯到國外也是不一樣的。 寧吉喆:第一個問題你問的是報告哪一部分修改的多,應(yīng)該說還是經(jīng)濟社會發(fā)展部分修改得最多,因為我們動手很早,一開始都是依據(jù)去年前三季度的情況,隨著四季度和全年經(jīng)濟社會發(fā)展數(shù)據(jù)出來,要做比較大的修改,有時候預(yù)期總是趕不上客觀的變化,全世界的經(jīng)濟也沒有想到復(fù)蘇這么乏力,中國也是這樣,所以三四部分改動比較多。你剛才說四五次,實際上是40~50次。不同意見修改的部分更多一點,還是在經(jīng)濟社會發(fā)展方面,因為這是一切的基礎(chǔ)。 |
相關(guān)閱讀:
- [ 03-05]政府工作報告“白話版”:李克強都說了哪些接地氣的話
- [ 03-05]李克強作政府工作報告 51次掌聲響在哪里?
- [ 03-05]政府工作報告奏響“四個全面”新篇章
- [ 03-05]體味政府工作報告中的減法與加法
- [ 03-05]權(quán)威解讀政府工作報告六大數(shù)據(jù)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |