【環球網綜合報道】據日本livedoor新聞網站3月4日報道,2016年3月3日中國網站刊登了介紹日本誤用中文的相關博客文章。 隨著中國游客的不斷增加,日本國內的中文版注意事項及指南也不斷增多。設置這些提醒的本意是為了方便游客,但由于錯誤的表達方式引起游客混亂的情況也不在少數。 文章中介紹了一家鰻魚屋的中文菜單。由于一個日語詞匯會對應幾種意思,這個菜單將“烤鰻魚串(半份)”錯譯成了“[火考]鰻魚(前衛)”。在中文里“前衛”指的是足球運動中的站位——“前鋒”。因此,在中國游客看來就是“烤鰻魚串(前鋒)”。 某知名快餐店的中文版招聘啟事也很有意思,寫的是“新的船員大學招募”。由于在該店內稱呼店員為“船員”,所以寫成了“船員募集”。還有某便利店的廣告也很有趣,寫成了“可以購買便利店”,按中文理解的話就變成了“可以購買該便利店”。 備受中國游客喜愛、瘋狂掃貨的日本藥妝店也未能幸免。由于中國人的銀聯卡持有率很高,所以某家藥妝店特意寫出“我可以使用銀聯卡”的標語。殊不知這樣卻變成了商家而非客人可以使用銀聯卡。此外,某出租車還在座椅處寫著“請玩安全帶”。真是讓人哭笑不得。 報道稱,為了不引起游客混亂,標識的修改和規范當然非常重要。但中日同形字意義之間的微妙不同也很有趣。這些搞笑的標示也許會讓兩國人民在笑聲中加深對彼此的了解。 |
相關閱讀:
- [ 02-24]提供就業好“錢”景 香港高校赴臺爭搶優等生
- [ 02-23]香港高校赴臺“搶”學生 祭出高額獎學金提供實習
- [ 02-19]廈門大學馬來西亞分校元宵節迎首屆新生
- [ 02-16]昆凌投資姐姐咖啡店 周杰倫捧場與粉絲合影(圖)
- [ 02-08]市民買進口食品無中文標簽獲十倍賠償
- [ 02-04]消費者買無中文標簽進口食品起訴商家 獲10倍賠償
- [ 01-12]美眾院法案減少總統退休金 外快掙太多或得不償失
- [ 01-07]華媒:“中國游客15分鐘搶光日本福袋”系誤讀
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
心情版
相關評論
國新辦發函[2001]232號 閩ICP備案號(閩ICP備05022042號) 互聯網新聞信息服務許可證 編號:35120170001 網絡文化經營許可證 閩網文〔2019〕3630-217號
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327