在華意大利籍教師翻譯推介十九大相關文件
2017-11-09 11:33:47? ?來源:人民網(wǎng) 責任編輯:蔡秀明 趙舒文 |
分享到:
|
在華意大利籍教師伊萬譯介十九大報告 “西方人也在關注十九大” “您為什么想到建立個人主頁譯介中共十九大報告?”“您作為法學家,如何看待中國特色的法治體系?”……11月7日下午,中南財經(jīng)政法大學馬克思主義學院的會議室里,數(shù)十名師生與該校意大利籍教師伊萬·卡爾迪羅博士展開了熱烈交流。 十九大開幕當天,伊萬建了一個名叫“中國法”的意大利文個人主頁。又用兩天時間,翻譯了新華社題為《習近平說,新時代中國特色社會主義思想是全黨全國人民為實現(xiàn)中華民族偉大復興而奮斗的行動指南》的報道和《中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會關于〈中國共產(chǎn)黨章程(修正案)〉的決議》等,第一時間刊發(fā)在新建的個人主頁上。 “很多西方人也在關注中共十九大,但他們對十九大的了解主要是通過新聞報道。我認為這是不夠的,特別是學者,如果希望了解十九大,了解中國,了解中國特色社會主義制度,應該通過第一手的資料。我之所以建立個人主頁,就是希望為西方學者提供更加全面、準確的資料。”伊萬說。翻譯過程中,伊萬發(fā)現(xiàn),十九大報告中的很多術語,如果直譯,讀者會產(chǎn)生與原文不同的理解,所以,他還特別結合中國的文化、歷史、政治背景等,對許多術語進行了注釋。 中南財經(jīng)政法大學黨委書記欒永玉說:“今天中國所取得的巨大發(fā)展成就讓全球矚目。我們應在學懂弄通做實十九大精神的基礎上,做好習近平新時代中國特色社會主義思想的研究和傳播,為提升國家‘軟實力’做出自己應有的貢獻。” 《 人民日報 》( 2017年11月09日 21 版) |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |