美國紐約金融城 中國銀行紐約分行睿思文:“人民幣”,還有“資金”“風險”,因為中國銀行的人民幣清算業(yè)務,其中最重要的一個詞兒就是人民幣。 英國倫敦金融城 中國銀行倫敦分行交易員西蒙茲:在交易中心聽到最多的一個中國詞是“人民幣”。 “人民幣”成為熱詞的背后,是其國際地位的不斷提升。目前,新加坡、俄羅斯等60多個國家和地區(qū)已把人民幣納入外匯儲備。全球語言監(jiān)測機構的報告顯示:從1994年以來加入英語的新詞匯中,“中文借用詞”數量獨占鰲頭,以5%到20%的比例超過任何其他語言。 一個個中國詞漂洋過海進入西方主流話語體系的同時,越來越多的中國詞也開始融入外國人的日常生活。在澳大利亞,一度很流行的中國詞“代購”還有了新含義。 澳大利亞亞洲連線商務中心 中國業(yè)務經理唐智軒:最開始很多澳洲的特色產品都通過代購進入到中國的市場。現(xiàn)在反過來,有很多澳洲人喜歡買中國的創(chuàng)新、有特色的電子產品。我自己買了一個掃地機器人,還有一個迷你投影儀,我覺得這個就變成一個新的代購。 長期往來于中澳之間的唐智軒說,小小的“代購”像一顆種子,讓大家看到中澳經貿合作的巨大潛力。眼下,中國已經和澳大利亞簽署了自貿協(xié)定,兩國的貿易聯(lián)系越來越緊密,聽說今年中國還要舉行進口博覽會,非常令人期待。 澳大利亞亞洲連線商務中心 中國業(yè)務經理唐智軒:以后也有可能不需要代購。我相信以后這兩個詞,就是自貿協(xié)定還有進口博覽會,會變成新的熱詞。 新加坡國立大學東亞研究所所長鄭永年:以前對一些國家老百姓來說,中國就是一個概念,現(xiàn)在中國是世界上第二大經濟體,跟中國的貿易、投資、旅游各個方面都多起來了。用中文、學中文,可以增進他們的個人利益,中國走進他們的生活,是他們生活的一部分了。 |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327