粵語話劇《結婚》等 方言演繹讓戲劇別具魅力
2019-02-15 13:43:14? ?來源:廣州日報 責任編輯:段馬水 我來說兩句 |
頭評:方言演繹讓戲劇別具魅力 用方言演出的話劇并沒有讓作品產生地域局限。珠玉在前,陜西人藝版《白鹿原》《平凡的世界》,上海話版《繁花》都取得了成功。使用演出團隊或者演出背景地點的本土語言,業內普遍認為用方言或者本土語言可以更好地表達人物性格,增加人物的感染力,讓人物更加可信,更接地氣,作品也更有力量,更充滿質感。 于1月9日晚在廣州舉行的第二屆華語戲劇盛典頒獎晚會上,香港話劇團出品的、粵語對白的《親愛的,胡雪巖》成為最大贏家,獲得了最佳年度劇目、最佳導演、最佳編劇、最佳制作人等6項大獎。另外,《繁花》《平凡的世界》《一句頂一萬句》等采用方言演繹的作品都獲得了獎項。 值得一提的是,在第一屆華語戲劇盛典上,一舉拿下7項大獎的陜西人藝版《白鹿原》,是用陜西話演繹。 對此,國際演藝評論家協會(香港分會)總經理陳國慧表示:“方言各有特色,體現各地風骨,藝術院團用自己熟悉的語言演繹自己的故事,是有優勢的。比如,廣東話具有音樂性,粵語話劇在內地劇場上演的趨勢也很好。這些作品通過巡演,也可以拉長生命力。” 方言作品受到認可,對此,香港導演高志森在接受廣州日報記者采訪時表示:“內地觀眾對藝術的包容性很廣,他們很希望我們演原汁原味粵語對白劇目。比如《金鎖記》在全國演了99場,西到成都、北到哈爾濱,都很受歡迎。” 《親愛的,胡雪巖》制作人梁子麒也表示:“我說廣東話,但我也喜歡看北京人藝的演出。近三四年來,我們的粵語劇目在內地非常受歡迎。《親愛的,胡雪巖》第一次巡演走了5個城市,觀眾的反應出乎我們意料之外。” 河南話演繹的《一句頂一萬句》也是如此,那些在河南土生土長的劇中人,操著河南方言,才更符合他們的身份和背景。而方言所包含的獨特文化和語言張力,能體現地方特色、地域風骨,也讓作品別具魅力。 而四川話版的《茶館》,則讓這個發生在北京皇城根下的故事在巴蜀之地生根發芽。在同樣有著深厚茶館文化的四川生發出來的這版《茶館》,想必會給觀眾帶來不一樣的茶館氣象、不同尋常的觀劇體驗。 事實上,因為有字幕,方言從來都不是觀劇的障礙。有劇迷說得好:“你英語很溜嗎?你會說法語嗎?看英國國家劇院的高清話劇,看法語音樂劇《搖滾莫扎特》,不都是那么投入么?”(廣州日報記者 張素芹) |
相關閱讀:
- [ 02-10]影視藝人爭演話劇 助力舞臺自我加分
- [ 01-21]大型津味話劇《闖江湖》時隔近40年重登舞臺
- [ 01-14]遼寧人藝話劇《工匠世家》將進京 體現新時代工匠精神
- [ 01-11]明星演話劇別光顧貼演技標簽
- [ 01-10]國家話劇院話劇《小鎮琴聲》 演繹農民追夢故事
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327