新華社北京6月28日電 中華人民共和國和俄羅斯聯邦關于《中俄睦鄰友好合作條約》簽署20周年的聯合聲明 中華人民共和國和俄羅斯聯邦(以下稱“雙方”),在《中華人民共和國和俄羅斯聯邦睦鄰友好合作條約》(2001年7月16日簽署)締結20周年之際,為進一步弘揚條約精神,落實條約內容,推動新時代全面戰略協作伙伴關系高水平發展,聲明如下: 一 條約將中俄關系發展的歷史經驗與公認的國際法準則有機結合,成為21世紀中俄全面戰略協作伙伴關系長期穩定發展的綱領性和基礎性文件。 在條約指導下,中俄構建起符合兩國根本利益和兩國人民愿望,在推進多極化國際秩序、維護國際和地區和平穩定方面發揮重要作用的新型國際關系模式。20年來,中俄合作快速全面發展表明,條約成功經受住了國際形勢空前演變的考驗。 當前,世紀疫情加劇全球性博弈。條約內容不僅沒有過時,反而增添了新的內涵,繼續為中俄關系發展提供有力支撐。中俄元首高度評價條約的歷史和現實價值,并同意根據條約第二十五條對其予以延期。 二 中俄關系業已達到歷史最高水平,其特質是成熟、富有建設性與可持續性,以促進兩國發展繁榮和人民福祉為宗旨,樹立了國與國和諧共處與互利合作的典范。 俄羅斯需要繁榮穩定的中國,中國需要強大成功的俄羅斯。中俄視彼此為優先合作伙伴,將根據條約進一步深化在政治、安全、軍事、經貿、人文、國際等各個領域的協調與合作。兩國以守望相助、深度融通、開拓創新、普惠共贏為方向,繼續發展新時代全面戰略協作伙伴關系。 中俄關系建立在平等相待、高度互信、恪守國際法、維護彼此核心利益、支持彼此捍衛主權和領土完整的原則基礎之上。中俄關系不是類似冷戰時期的軍事政治同盟,而是超越該種國家關系模式、不謀求權宜之計、不帶意識形態色彩、全面考慮彼此利益、互不干涉內政、具有獨立價值、不針對第三國的新型國際關系。 中俄徹底解決了歷史遺留的邊界問題,互不存在領土要求。雙方決心將共同邊界打造成永久和平和世代友好的紐帶,并將此作為兩國關系的基石。 三 根據條約第十條,雙方將繼續保持密切高層交往,這是推動兩國關系全面向前發展的最重要途徑。 元首外交對推動雙邊戰略協作發揮著核心引領作用,雙方將繼續開展元首互訪、在多邊場合會晤以及其他形式交往。雙方將繼續完善兩國總理定期會晤、各副總理級政府間合作委員會和各類地方合作機制對擴大雙邊務實和人文合作的重要協調作用。繼續開展兩國最高立法機構領導人交往,議會合作委員會交流對話以及專門委員會、工作委員會、友好小組之間的對口交流。繼續通過中共中央辦公廳和俄羅斯聯邦總統辦公廳直接對話,圍繞兩國元首交往、元首商定事項落實中的相關問題進行協調、對接。繼續通過戰略安全磋商和執法安全合作機制會議,在保障全球、地區、國家安全和應對傳統與非傳統威脅挑戰方面保持積極協調配合。 |
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29
2021-06-29