近年來,世界經濟版圖發生了很大變化,幾大新興經濟體的發展勢頭非常搶眼。特別是近20年來,因中國國力上升,經濟影響力擴大,主流英語媒體對中國的報道明顯增加,一些漢語拼音單詞被直接借入英語。當牛津英語詞典修訂或收進新詞匯時,經濟發展因素在多大程度上影響牛津英語詞典編輯部對收錄新字詞的考慮,這是記者感興趣的話題之一。對此,麥弗森女士說,牛津英語詞典致力于關注、收集來自世界各個國家和地區、各語種已經被英語借用的新詞匯,只要能找到足夠證據證明這些“借用詞”在英語中被充分使用。在新興經濟體,可能意味著某一類詞匯的使用率會明顯上升,這是我們在修訂與收錄新單詞時肯定要關注的因素,但牛津詞典同時也會關注、跟蹤俄語、日語等其他語種中出現的流行詞。 收錄新詞需要10年驗證 近年來,隨著全球化進程加快,英語出現了越來越多其他國家的詞匯,諸如韓語詞泡菜(kimchi)及俄語詞知識分子(intelligentsia)等。一些英語媒體在報道中國載人航天飛船時曾創造了“taikonaut”(太空人)一詞,這是在“astronaut”和“cosmonaut”之外單為中國航天員創造的詞。總部在美國的“全球語言監督機構”曾發布報告稱,在借入英語的新單詞中,中文借用詞數量較大,以5%到20%的比例超過任何其他語種來源。據估計目前有“兩會”、“關系”等200多個中文新詞或網絡流行詞已被收錄到牛津詞典中。 對于牛津詞典考慮收錄網絡流行新單詞時有哪些標準,編輯們在進行新詞篩選及確定候選單詞時,有沒有設定一些最基本的入圍標準的問題,麥弗森女士告訴記者,當今各國、各語種網絡文獻的海量空間,大量新流行詞不斷涌現。不過,在牛津詞典收錄新單詞的程序上,沒有什么差別,無論是新的網絡流行語,還是音樂新詞、生物學新詞、或是中學生群體最新流行俚語,收錄程序都一樣,標準是足夠量的使用證據。 “我們需要確認,這一新單詞是大家都在使用的詞。對于牛津英語詞典來說,我們也設定了追蹤相應的單詞使用時間,一般為10年,來確定收錄哪些持續使用的新單詞。收錄新單詞的規則都是很全面、很明確的。經過長期實踐確立的,編輯只要按規則行事確定收錄新詞,編輯部無須特別開編務會確定。 她說,目前牛津詞典編輯部在跟蹤著許多未來有可能收錄詞典的新單詞,其中包括一些中國網絡流行詞。在最終決定是否收錄之前,我們需要求證這些單詞在一定時間范圍內被英語媒體使用的情況,一般情況下可能需要跟蹤、收集長達10年的數據證明,有些更長。例如牛津詞典的年度風云詞“Selfie(自拍)”,12年前就有人使用。當然也有較短的。很多情況下,會首先考慮把這些新字收進牛津英漢雙語詞典,然后再考慮收錄進牛津英語詞典。 麥弗森女士說,目前牛津英語詞典編輯部正在跟蹤的中國流行詞,包括“土豪”、“大媽”、“戶口”、“微博”等。對“微博”一詞是否能成為微博網站的通稱目前尚有些爭議,對此,編輯部仍需收集更多使用實證。“暈菜”是另一個有可能收錄的漢語流行詞,但對這個詞的流行范圍還在研究中。 而對于牛津英語詞典收錄中國網絡流行語,美國北卡羅來納州《獨立論壇報》的一篇文章稱,牛津英語詞典增加中國網絡流行語詞條不應引起人們的驚訝,因為事實上當今世界,系統學習英語人數最多的國家不是美國或澳大利亞,而是在中國。適應當前中國不斷走向世界的趨勢,英語中來自當代漢語的語匯和新詞都會迅速增加。 |
相關閱讀:
- [ 02-19]"中國詞兒"編纂:公開征集100個影響中國人詞語
- [ 02-19]“中國詞兒”背后的時代記憶
- [ 01-21]“土豪”拷問社會價值
- [ 01-21]“土豪”拷問社會價值 牛津詞典編輯關注英譯問題
- [ 01-04]第三屆中國出版政府獎在京揭曉
- [ 12-31]正是莊周夢蝶時
- [ 12-16]英語四六級考試考生抓狂漢譯英:指南針譯成GPS
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327